Модераторы: Бегущая вода, МИА, Медовая Пчёлка, Boo-ka, ДРУГАЯ
У меня столько всяких историй есть, связанных с именами в Израиле и в Канаде, родители думали одно, а получилось все совсем-совсем иначе.
А с другой стороны, как эти Жени здесь мучаются
Никто не может произнести ни Евгений, ни Женя
Некоторые говорят чтоб их называли Юджинами, но мой муж пока держится
Правда, благодаря тому что имя было популярное, его даже канадцы знают, говорят "как из России (ну эксСССР), так Айрина" и запоминают без проблем, не мучаются как с Евгением, которое запомнить им трудно т.к. реже встречается.
Сколько там таких случаев было! 

Валентинка писал(а):Не угадаешь, конечно, но я хочу рееедкое:))))
У меня вот есть любимое англоязычное имя уже давно, муж воспротивился категорически, кстати ну ОЧЕНЬ популярное, но что делать если мне нравится
Видимо у меня вкус на других похож 
Правда русский аналог мне не так нравится 

Иулия писал(а):А я читала, что оно в 1й 5-ке как раз(((


Тигрокошка писал(а):на бэйдже он вообще до одной буквы сократил)) все равно искаверкают)
Надо будет мужу посоветовать
Он правда еще один способ недавно нашел - когда люди очень удивляются, он им про известного хоккеиста напоминает, в Канаде хоккей же многие любят, про хоккеиста знают
Правда произносить все равно нормально не могут 

Не такое уж редкое, как мне кажется
Просто видимо так получилось. У меня даже знакомый в Канаде Валя есть
Валентин видимо.Тигрокошка писал(а):у мамы была коллега Валя и муж у коллеги - Валя
Весело у них наверно было дома 


Валентинка писал(а):А мужу моему с таким постоянно приходится сталкиваться:)
Я вообще здесь к именам настолько уже привыкла, мало что удивляет
Сотрудник, с которым я периодически работаю, его Hui зовут, очень популярное имя у китайцев оказывается. Произношу я это как Хьюи, иначе не могу
В общем, когда живешь в многонациональной стране, как-то меньше на всякие такие вещи обращаешь внимания 
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6